2009-04-05 16:06:43| 分类: 读 书 心 得 [原 | 标签: |举报 |字号大中小 订阅
[原创] 清明诗别解 油菜花讴歌 作者 陈迅工 [其一] 清明诗别解(诗话散文) 网上读到一篇题为“乱解唐诗之清明”(作者秋雨梧桐)的文章,笔者以为颇有道理也颇有意味,现剪辑如下与大家共鉴赏。 “清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。借问酒家何处有?牧童遥指杏花村。”唐人杜牧写于清明时节的小诗,是千古传唱的名句。书本上一般解读大意为:“正值清明节这一天,细雨纷纷,去扫墓或谒陵的路人个个心情沉痛伤悲。请问这附近哪儿有酒家?牧童用手指着远处杏花深处的村庄。” 细读此诗,总觉得这样解读不太合情理。“清明时节”就是清明节么? “路上行人”是去扫墓谒陵的人么? “借问酒家”是谁在问呢? 首先,“清时时节”并不等于清明节,只能说是一个节气的时间段,如“黄梅时节”、“落花时节”等等,并非实指某一日。其次,“路上行人” 应该是杜牧自称,不是去扫墓谒陵之人。因为扫墓谒陵之人决非第一次来此扫墓,他们应该知道什么地方有“酒家”,何必向只会“遥指”的“牧童” “借问”呢!再说,古人扫墓是要携带酒浆供品的。死人不谙吃喝,祭余的供品当然要由活人享用,有什么必要“问酒家何处”。所以,“酒家”所在,只能是杏花深处的村庄,不会是“杏花村”。 如果将此诗演译成故事,则情景如下:清明时节,在一个细雨纷纷的日子里,诗人独自一人行走在旷野之中,连日的阴雨、潮湿的空气、未卜的前程,使诗人心烦意乱,情绪坏到极点。想找个地方借酒浇愁,可连一个可以问路的行人都没有。正焦虑间,恰好前方来了一个牧童骑在牛背上悠哉游哉,诗人急忙前去问询“酒家何处?”,也许方言太重了些,稚嫩的牧童开始听不明白诗人所言何事,后来诗人连说带比画,才让牧童依稀听出“酒家”二字,于是用手指了指远处杏花深处的村庄,意思是说那里有个“酒家”。 按清明诗《别解》演译的故事情景,笔者又吟下一诗:《循清明诗别解 续七言八句吟》 清明时节雨纷纷,旷野心烦独自行; 欲寻借酒浇愁处,焦虑未逢路上人。 偶见牧童悠游哉,连说带划急问询; 依稀明白言何事,手指杏花深处村。 [其二] 油菜花讴歌(七言古风) 油菜花,开在清明时节,长在旷野山际;翠绿中一片片金黄,点缀兰天大地;艳丽而又清纯,给大自然勃勃生机。既能榨油,亦作菜蔬。在勤奋、淳朴的伙伴里,耕牛少了,蜜蜂还在。耕牛、蜜蜂、油菜花都值得讴歌 -- 题记。 阳春三月吐芬芳,碧绿遍野闪金黄; 油菜花开第一朵,日丽风和焕新妆. 小小蜜蜂停掰上,辛勤劳作采蜜忙; 翠叶嫩茎上佳肴,果实榨汁扑鼻香。
[20090405] |
评论