注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

杂家文苑

陈迅工

 
 
 

日志

 
 

[原创] 屈原诗新译散文诗(二首)  

2010-06-16 19:05:50|  分类: 论 诗 译 诗 [专 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

[原创] 屈原诗新译散文诗(二首)

 

陈迅工/

 

(一)《楚辞.怀沙》(节选)

屈原原诗--

        浩浩沅湘,分流汩兮。修路幽蔽,道远忽兮。 怀质抱情,独无匹兮。伯乐既没,骥焉程兮。 民生禀命,各有所错兮。定心广志,余何所畏惧兮?  曾伤爰哀,永叹喟兮。世浑浊莫吾知,人心不可谓兮。 知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮。

 

散文诗译--

浩浩荡荡的沅河和湘江啊,水流多么喘急。

幽深蔽暗、连绵荒的道路啊,多么漫长!

虽胸藏淳厚,怀抱忠贞,却寂寞孤独,无人相伴。

世间既然没有伯乐,谁还能够将千里马品评鉴赏!

生来就禀受天命的平民百姓,早有安置各有定数。

既然诸事已定,就用不着多余操心,也不必勉强。

悲泣不止、哀伤到极点的我,只能久久的仰天长叹。

这凡尘混沌的浊世,既无人理解我,我也无话可讲。

明知生死由命不可回避,情愿弃之不惜,也不伤感。

谨告诸位明公,我誓以奋不顾身大丈夫为效法榜样!

 

(二)《楚辞.离骚》(节选)

屈原原诗--

    朝发軔於苍梧兮,夕余至乎县圃。欲少留此灵琐兮,日忽忽其将暮。 吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。路曼曼其修远兮,吾将上下而求索。

 

散文诗译--

清晨,我从那南方的村镇苍梧出发;

傍晚,抵达县圃这昆仑山神仙府邸。

本打算在灵琐宝殿,稍事逗留;

无奈此时暮色苍茫,夕阳沉西。

我叫驾车的伙伴羲和放慢节奏缓行;

不让车马过快迫近崦嵫那日没之地。

尽管前面的道路坎坷,遥远而漫长;

我仍将百折不挠地追寻,上下探觅!

 

[原创] 屈原诗新译散文诗(二首) - 陈迅工 - 杂家文苑[原创] 屈原诗新译散文诗(二首) - 陈迅工 - 杂家文苑 
      [原创] 屈原诗新译散文诗(二首) - 陈迅工 - 杂家文苑[原创] 屈原诗新译散文诗(二首) - 陈迅工 - 杂家文苑

 

 

 

 

 

  

 

  评论这张
 
阅读(328)| 评论(15)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017